5/15/2010

Onomatopée



Les onomatopées font partie du langage courant au Japon. En France on les utilise uniquement dans le langage parlé (ex: Et paf ça fait des chocapic!) ou quand on juge qu'on doit communiquer une information à des gamins ou bien sur dans les bandes dessinées. Au Japon, les onomatopées sont présentes pour décrire des sons dans un manga mais pas que, on les utilise aussi pour décrire des sentiments, des mouvements, des états physiques ou psychologiques, en y ajoutant des nuances comme une orientation de l'action positive ou négative. L'utilisation de l'onomatopée permet de ressentir (et comprendre) directement le propos énoncé, ce plus qu'un terme technique obscur...

J'aimais beaucoup dans les BD de Tarquin quand il utilisait directement les verbes liés à l'action en tant qu'onomatopée, le personnage creuse et on entend (lit) "creuse creuse", il backstab furieusement un adversaire et on entend (lit) "plant plant".

Le raisonnement est simplet et on se foutrait de ma gueule s'il me prenait de dire "je glagla" à la place de "j'ai froid", mais cette méthode d'expression imagée est super pratique pour décrire facilement tout un tas de truc.

Voilà une petite liste (que j'updaterai des qu'un mot inconnu me tombe sous les yeux ou dans les oreilles) des onomatopées "courantes" qui n'ont rien à voir avec les bruitages de film dont le budget réduit aurait entrainé un remerciement de l'ingénieur son.


びしょびしょ: bishobisho: trempé

ぞくぞく: zokuzoku: frisson

ちくちく: chikuchiku: douleur piquante

がたがた: gatagata: objet lourd frappé ou secoué

がんがん いたい: gangan itai: avoir mal violemment

ずきずき いたい: zukizuki itai: avoir mal profondément (super utile à l'hosto au passage)

Cett conversation est parfaitement normale au Japon:


La même en France:


ひりひり: hirihiri: irrité (la peau)

いらいらい する: iraira (suru): s'énerver (mouais, bien contenu l'énervement quand même)

ひそひそ: hisohiso: à mi-voix

にこにこ: nikoniko: souriant (le chat dans Alice, il est souriant nekoneko euh nikoniko haha...)

にやにや: niyaniya: rire (sournois, un peu comme notre hin hin hin)

にたにた: nitanita: rire (sournois)

げらげら: geragera: rire (gras), dans One piece la grenouille se marre en faisant gerogero et les géants buhahaha, mais bon on s'éloigne du sujet.

どきどき をする: dokidoki (wo suru): faire "boumboum" , genre avoir le coeur qui bat

だぶだぶ: dabudabu: large (pour un vêtement), c'est aussi le bruit que fait un bébé pendant plusieurs mois mais ça n'a aucun lien.

ちょこちょこ: chokochoko: quelqu'un qui bouge rapidement ou avec rapidement à petits pas

ざあざあ: zaazaa: grosse pluie

ばたばた: batabata: image de quelqu'un qui court de manière gauche ou bruyamment

ごろごろ: gorogoro: un objet lourd qui roule (et rien à voir avec le cratère)

そわそわ: sowasowa: inquiet, dans l'attente de quelque chose (ça respire bruyamment quoi)

うきうき: ukiuki: ça ça transpire le kawai, ça veut dire youpi dans mon dedans, je pourrais aller faire des câlins à des ours affamés.

びくびく: bikubiku: craintif (à noter bikuri tout court ça veut dire avoir peur/être surpris mais on imagine quand même que bikubiku pourrait correspondre approximativement au cri du pokemon apeuré)

かさかさ: kasakasa: peau sèche

つるつる: tsurutsu: là c'est tout lisse

ぴかぴか: pikapika: nan rien à voir avec les pokemon, c'est brillant/clignotant, écoutez vos yeux et vos paupières après avoir regardé un flash à moins de 10cm ou fixé une guirlande de Noël pendant 10 minutes, ils font le même bruit.

どろどろ: dorodoro: boueux/pateux

べたべた: betabeta: collant

とんとん: tonton: frappe légère (je tapote mes doigts sur la table)

どんどん: dondon: frappe lourde (je tape mes poings sur ta porte)

さらさら: sarasara: un truc qui glisse (main dans les cheveux, ski dans la neige...)

ざらざら: zarazara: le contraire, pas lisse, genre papier froissé

きらきら: kirakira: scintillement, genre étoiles, diamants, yeux brillants

ぎらぎら: giragira: la même lumière mais qui pique, genre soleil dans la gueule


Amusez vous à en trouvez d'autres à la française ou à la japonaise

5/05/2010

Hanami


Le hanami (ou 花見) c'est fini. Depuis un moment maintenant en fait. La période et la durée n'est pas fixe bien sur, bien que toujours au printemps, ça dépends de quel endroit au Japon on parle, du temps. Cette année ça a commencé début mars à Tokyo et ça a duré péniblement jusqu'à début avril. Mais quand à Tokyo ça commençait à dépérir, ça battait son plein à Nara et je suppose que maintenant encore ça doit valoir le coup si on pousse plus au Nord.
(Putain il va lâcher ce que c'est son putain de hanami?!)

Le 花見 soit 花=hana (fleur) + 見=mi (voir, regarder), c'est regarder les fleurs.

Ouais à première vu ça à l'air bien naze hein? Genre quand le printemps arrive, je vais dire bonjour à mon fleuriste à qui j'achète chaque année une rose fanée le lendemain de l'anniversaire de ma femme?
En fait non, pour poser une image, hanami c'est ça:



C'est au Japon ce qu'une étape du tour de France près de chez soi est au péon cycliste moyen (je suis pas fan du tour de France vous l'aurez devinez).
Vous avez forcément vu une pub pour le Japon avec des arbres en fleurs (des cerisiers), il y a avait de grande chance que ce soit ça. Le principe est donc que, chaque année, au moment où les cerisiers bourgeonnent puis fleurissent, on viennent admirer ce renouveau de la nature en symbole d'un nouveau cycle de la vie. D'ailleurs au Japon, l'école fini au printemps et reprends au printemps (Ce qui permet d'éprouver les prouesses alcoolisées des étudiants heureux de passer dans la classe supérieure).
Quand les différents parcs (et il y en a entre beaucoup et vraiment beaucoup) sont teintés de rose et de blanc, on ramène sa famille et ses amis (sauf quand on a ni amis ni famille, ah ah! hem pardon) poser sa bâche sous les cerisiers, on sort boissons et bento et on profite de ce magnifique jour de congé que notre seigne... société nous a accordé.

On peut faire ça a l'arrache avec une merdouille acheté au combini du coin ou alors cuisiner un bento aussi gros que l'amour mielleux qu'une héroïne de shojo éprouve pour son ami d'enfance indifférent et homosexuel.
Honnêtement ça fait bizarre de voir un groupe de jap déplier une mini table, des mini chaise et sortir des bouteilles de pif et du paté.
Un groupe peut aller de 2 (couple) à... illimité, si vous vous ramenez avec toute votre université ou si c'est une assoc qui organise on dépasse la centaine.

Les pique-nique sont aussi l'occasion de sortir dans son plus bel apparat et d'étaler son mauvais gout (certes mauvais mais cho kawai) à yeux de tous. Les gens ont un nombre de chiens aussi beaux, bien peignés et bien habillés qu'une cosplayeuse obèse fan de FF7 ressemble réellement à Tifa. (pas de photos désolé)

En gros hanami c'est cool, c'est bonne ambiance, on prie la vieille qu'il fasse beau et chaud, il y a plein de monde et on est tout triste quand c'est fini. La galerie pour admirer:




il y a vraiment beaucoup de monde, autant dire qu'on de donne rendez-vous à l'entrée du parc ou a un endroit trèès précis. Au milieu de la saison, on ne capte rien à l'intérieur du parc tellement le réseau est saturé.


dans le tas il y a des gens originaux:


ça c'est la queue pour aller aux toilettes:









A la fin de la saison, les pétales tombent au sol, on a l'impression qu'il neige à chaque coup de vent et les pétales recouvrent le sol, merci Nicdumz:


Et ma préférée:


En gros, si vous savez quand pas venir au Japon (parce que vous allez y aller pas vrai?) posez une option sur Mars, Avril.


PS: désolé pour le retard, mais j'étais, entre autres, occupé à me la coller dans les fleurs.



 
... seems a single step may lead far from the single step